Gu Hye Sun's Upcoming Drama

Gu Hye Sun's Upcoming Drama
BLOOD

BLOOD UPDATE

Goo Hye Sun's new drama BLOOD will be updated in Wandering Thoughts.
I will try to make screen caps/gif and share some thoughts about the drama.

mslee1107

Monday, October 31, 2011

Ku Hye Sun for Cosmopolitan Nov 2011 Issue [Interview]




더 뮤지컬> 잘 보고 있어요. 오랜만에 연기하니까 어때요?
I'm enjoying watching 'The Musical'. How does it feel like to be acting again after a long time?
사실 그 전에 대만에서 드라마를 한 편 찍긴 했어요. 국내 드라마는 오랜만이죠. 일단은 저보다 부모님이 좋아하세요. 이후로 너무 안나와서 좀 아쉬우셨나 보더라고요. 아직도 제가 TV에 나오면 신기해하고 좋아하세요.
Actually, before this, I filmed a drama in Taiwan. But it has been a long time since I've been in a korean drama. Firstly, my parents seems to enjoy it more than me. My parents felt it's a pity that I haven't appeared much after 'Boys Over Flowers'. Currently, they still find it fascinating to see me appear on television and like it very much.


더 뮤지컬>이라는 드라마가 구혜선 씨의 재능을 모두 보여주는 것 같아요. 노래, 연기, 춤, 밝은 성격까지. 당신이 가진 장점을 골고루 표출하게 해준다는 생각이 들더라고요. 그래서 이 작품을 선택했나요?
'The Musical' seems to be a drama to showcase your many talents, such as singing, acting, dancing and your cheerful personality. I heard that it enables you to evenly display your strengths. Is that the underlying reason why you chose this project?
하하. 그렇진 않아요. 사실 때까지만 해도 다른 누군가의 권유로 작품을 하게 된 적이 많았고 저 스스로 작품을 선택했던 적은 별로 없었어요. 그래서 맞지 않는 옷을 입을 때도 있었고. 그런데 이번 작품은 제가 직접 선택했어요. 요즘 막장 드라마가 너무 많은데 저는 좀 희망이 있고 꿈이 있는 드라마를 하고 싶었거든요. 이 바로 제가 원했던 그런 밝고 희망적인 메시지를 담고 있었어요. 그래서 끌렸죠.
Haha. It's not so. Actually, up til 'Boys Over Flowers', there were many times that I took on projects becoz people advised me to, and there were not many times when I've decided on a project on my own. Therefore, there were times when I've been wearing inappropriate clothing (is she saying this figuratively? then it may mean the projects did not fit her real self). However, this time, I chose the project on my own. Recently makjang dramas are more popular, instead, I wanted to be in a project that is able to give hope and dreams. This bright message of hope can be found in 'The Musical'. That's why I'm drawn to it. 


뮤지컬을 소재로 한 드라마니만큼 중간중간 노래 부르는 신이 굉장히 많더라고요. 실력이 수준급이던데, 직접 부른 것 맞나요?
Since the drama is about musicals, there are be a lot of scenes where you have to sing. I find that you sound like a professional, did you personally sing it?
네. 거의 다 라이브인데 전체 신 중에서 두 개 정도는 녹음을 했어요. 긴장이 많이 돼서 감독님 허락 하에 복분자주를 몇 잔 마시고 불렀는데 나중에 편집하고 보니까 술 마신 게 너무 티가 나서 안 되겠더라고요. 그래서 녹음해서 다시 넣었죠.
Yes. The bulk of it was sung live. Amongst all the scenes, only around 2 of them were recorded (post-recording). I was very nervous so I asked the director for permission to drink a few cups of 복분자 wine before I sang. However, when the scene later went through editing, it was too obvious that I had drunk alcohol (when she sang) so it wouldn't do. Therefore, I had to record the singing part again.


뮤지컬은 처음인데 어려움은 없어요?
Since it's the first time you're involved in a musical, aren't there any difficulties?
실제 뮤지컬이 아니고 드라마니까 그렇게 부담이 크진 않아요. 그리고 제가 연기하는 고은비라는 캐릭터가 타고난 실력은 없는데 최다니엘 씨 혼자 ‘아니다, 얘는 가능성이 있다’ 이렇게 믿어주는 식이라서 다행이죠. 그래도 힘들긴 힘들어요. 원래 노래하던 사람이 아니다 보니 실력도 부족하고요.
It's not really a musical but a drama, so the burden wasn't that great. Moreover, Go Eun Bi isn't a naturally gifted singer. It's only Choi Daniel who says 'no, there's a possibility for her' and believes in her which is fortunate for her. However, that said, it was still difficult. Since i've not a singer, i feel lacking in that aspect.


최다니엘 씨 피아노 연주는 물론 대역이죠?
Choi Daniel used a stand-in for the piano playing scenes, right?
하하하. 그렇긴 한데 굉장히 노력을 많이 하세요. 어느 정도는 직접 연주할 수 있을 정도로 연습을 많이 해 오시더라고요. 손가락도 정말 예쁘고.
Hahaha. Yes but he worked extremely hard. He could play some parts himself so he practiced very hard before coming. His fingers are really pretty.

드라마 초반에 고은비가 그런 말을 하잖아요. “저는 노래하고 춤출 때 꼭 번개를 맞은 기분이에요.” 그 대사를 듣는데 꼭 구혜선 씨 본인의 실제 속마음을 얘기하는 것처럼 느껴지더라고요. 그렇게 번개 맞은 기분으로 일하게 되는 순간이 있나요?
During the first half of the drama, Go Eun Bi said "I feel as if I'm struck by lightning when I sing and dance." When I heard that line, I felt that it was you saying it from the bottom of your heart. Have you ever felt that way when you are working?
아무래도 감독으로서 영화를 만들 때 그런 기분을 느끼는 것 같아요. 어느 순간 운 좋게 연기자가 돼서 정말 편하게 인생을 살아왔지만 연기를 하면서도 늘 무엇인지 모를 목마름이 있었거든요. 그래서 쉴 때마다 틈틈이 음악하고 그림 그리는 작업을 이어왔죠. 그러다 영화를 만들고 싶다고 막연한 꿈을 꾸게 됐고 결국 뛰어들게 된 거예요. 그리고 그때, 정말 처음으로 그 번개맞은 기분을 느꼈어요. 연기, 연출 다 재미있는 작업이지만 가장 나다울 때는 연출할 때인 것 같아요.
All things considered, it seems like I feel that way when I'm making a movie as a director. I came to be an actress at a certain time by luck and have led a comfortable life since then, however I still have the feeling of an unquenched thirst when I'm acting. Therefore when I get to rest I would make my music and draw. As I continued that way, I started to have a vague notion of wanting to make a movie and eventually dashed for it. During that time, I felt as if I was struck by a thunderbolt for the very first time. Acting and directing are all interesting careers, but the most 나다울 때 (?) for me is when i'm directing. 


브라운관 안에서의 배우 구혜선은 언제나 당차고 순수하고 어떤 어려움에도 굴하지 않는 모습이에요. 그런데 소설, 영화, 음악을 하는 드라마 밖에서의 구혜선은 좀 진지하고 예술적인 느낌이죠. 실제 본인이 어떤 부분에 더 가깝다고 생각해요?
The actress GHS on TV is always firm and genuine and won't succumb when facing difficulties. The GHS we see outside dramas is an author, director and writes her music, giving off a serious/earnest as well as an artsy feeling. Which side do you find yourself leaning more towards actually?
글쎄요, 잘 모르겠어요. 예전에는 ‘나는 이래요’ 이렇게 표현할 수 있었는데 요즘에는 정의 내릴 수가 없겠더라고요. 그날그날에 따라 다른 것 같고. 두 가지 면이 모두 있는 것 같아요.
I don't know. I used to say 'that's how I am' last time, however recently, I can't define it. It seems to change according to the days. I seem to have both sides to me.


2년 전 코스모와의 인터뷰에서 영화감독이 꿈이라고 수줍게 운을 띄웠죠. 그런데 그 꿈을 너무도 빨리 이뤘네요. 에 이어서 라는 두 번째 장편 영화도 찍었고 이 작품이 이번 부산국제영화제 상영작 리스트에 올랐고요. 막상 꿈을 이루니 어때요?
You shyly mentioned that you'll be launching your dreams when you had an interview with Cosmopolitan two years ago. Don't you think you've achieved this dream in such a short span of time. You've directed the movie 'Magic' and then 'Peach Tree' and the latter was also amongst the 상영작 list in BIFF this year. How does it feel like to have actually achieved your dream?
하하. 그렇죠. 당시만 해도 영화감독이 굉장히 멀게만 느껴졌던 꿈이었는데 어느새 현실이 됐네요. 그런데 벌써 많이 익숙해졌어요. 현장에서 저는 정말 그냥 현장 사람이에요.
Haha. Seems to be that way. During that time, the dream of being a movie director seems so far away. however, it has already become a reality. However, I've adapted to it a lot. When i'm at the film site, I feel like one of the staff. 


꿈이 현실이 되고 나면 생각했던 것만큼 행복하지 않다는 걸 깨달을 수도 있잖아요. 막상 이루고 나니 별것 아니었다거나, 내 길이 아니구나 하는 생각이 들 수도 있고요.
After achieving one's dream, it's still possible that one finds it not as fulfilling as anticipated, just like after achieving something, it doesn't feel like much, or it is not the right path for me.
물론 항상 신나고 행복한 건 아니에요. 영화라는 작업이 쉽지만은 않더라고요. 현장에 있다 보면 ‘외롭구나, 고독하구나’ 하는 생각이 들 때도 많고. 영화 찍을 땐 밥도 거의 안 넘어가고 굉장히 힘들어요. 그런데 한편으로는 그 스트레스 받는 맛에 한다는 생각도 들어요. 좀 변태 심리 같긴 한데, 어쨌든 꽤 익숙해졌고, 즐기고 있어요.
Of course, one does not always feel happy all the time. Making movies is not an easy career. When on the filming location, there were many times that I thought 'it's lonely, i feel solitary.' When I'm filming a movie, I almost don't get to eat (???) and feel very tired. On the other hand, sometimes I think I'm doing it to be able to taste the stress. Although it seems somewhat abnormal, I've gotten used to it, so I enjoy that feeling.

소문을 듣자 하니 영화 촬영 현장에서는 여배우 맞나 싶을 정도로 털털하게 다닌다던데.
I've heard rumors that you're very easy-going and free in the filming location, to the extent that people start questioning if you're an actress.
정말 그래요. 옷도 만날 똑같은 것만 입고 다녀요.
That's really true. I even wear the same clothes every time. 


뭐, 만날 똑같은 거 입어도 너무 예쁘니까. 자신감 아니에요?
Well, it's because you're pretty even if you keep wearing the same thing. Isn't that a sign of your confidence?
아우, 아니죠. 정말 현장에서 제가 제일 거지같이 하고 다녀요. 너무 심했는지 하루는 스태프 중 한 친구가 대놓고 말하더라고요. 도대체 왜 이렇게 옷을 안 갈아입느냐고. 제발 옷 좀 갈아입으라고. “어차피 더러워질 건데 뭐하러 갈아 입어?” 했더니 그 친구가 그러더라고요. “아니, 그럼 어차피 더러워질 건데 왜 씻어요?” 하하. 이상하게 현장에서는 전혀 꾸미지 않게 되더라고요.
Ah-woo, of course not. At the film site, I'm the one who's the most shabbily dressed. It was too serious that one day a staff approached me and asked me why I don't change my clothes and pleaded me to change it. I replied saying it's going to get dirty anyway so why change. The person replied since it's getting dirty anyway then why wash it. haha. I don't dress-up at all at the film site.


오직 영화에만 몰입하느라 그런 거 아닌가요? 하하. 그런 각고의 노력 끝에 만든 , 만족하나요?
Isn't that because you're totally immersed in the movie? haha. are you satisfied with 'Peach Tree' after all the hard work?
네, 저는요. 정말 하고 싶은 대로 다 해본 것 같아요. 처음에는 돌려서 말했어요. 빨간 게 좋다, 파란 게 좋다, 확실히 말해야 되는데 “불그스름하게 해주세요” 하는 거죠. 그러면 스태프들은 ‘도대체 어떻게 하라는 거지?’ 하고 당황하더라고요. 그래서 이제는 “아니요, 빨간색으로 해주세요”라고 확실하게 말해요. 기분 나쁠 때는 나쁘다고 솔직하게 얘기하고. 영화 찍을 때 스태프들과 꽤 자주 다퉈요. 남자 스태프들하고는 싸울수록 더 친해지더라고요.
Yes, for me, I've done everything I wanted to do my way. At first I try to say it indirectly. The one in red is good, the one in blue is good, but to say it directly, it would be 'please use the reddish one'. So the staff responded asking 'how do you want it done?' since they are confused. So now i'd say clearly "No, please use the red one." When I feel bad, I'll frankly say that I feel bad. I quite often argue with the staff when filming the movie. I think I become closer with the male staff after fighting together.


보고 나서 꽤 난해한 영화라는 생각이 들었거든요. 영화를 보고 나서 머릿속에 물음표가 남는. 는 어떤가요?
I've heard people say that 'Magic' was a hard movie to understand, that they're left with a question mark after watching the movie. How is it with 'Peach Tree'?
이제까지는 만드는 저조차 어려울 정도로 난해한 부분이 많았죠. 그런데 이번에는 정말 쉽게 만들었어요. 생각이 달라졌거든요. 영화를 통해서 내가 하고 싶은 시도를 해보는 것도 중요하지만 관객과 소통하는 것도 중요하다는 생각이 들더라고요. 그래서 예전에는 동그라미에 점만 찍어놓고 ‘이거 꽃이에요!’ 했다면 지금은 최대한 꽃에 가까운 모습으로 표현하려고 노력하죠.
There are parts where I myself felt it was difficult for me (to understand) up til now (referring to 'magic'). However, this time, I tried to make it easy (to understand). My thoughts have changed. Although it's important to show what I want to through a movie, it's also important to communicate with the audience. Therefore if i had been putting a dot in a circle and declaring it a flower before this, now I try to show it with a close resemblance of a flower. 


캐스팅도 꽤 화려하던데, 이 연기파 배우들을 다 어떻게 섭외했어요?
You have quite a cast. How did you enlist these seasoned actors?
아, 영화 하면서 한 번에 전부 캐스팅한 건 정말 처음이었어요. 시나리오를 쓰기 전에 사실 음악을 먼저 만들었거든요. 그래서 배우분들을 찾아가서 영화 시나리오랑 제가 만든 ‘복숭아나무’라는 음악을 함께 보여드렸죠. 그런데 너무 감사하게도 세 분 모두 그 자리에서 하겠다고 하셨어요. 조승우 씨, 류덕환 씨, 남상미 씨, 이렇게 차례대로 오케이를 했죠.
Ah, this is the first time I've managed to cast all the actors in a row. Actually I worked on the music before writing the scenario for 'Peach Tree'. So I went to look for the actors along with my movie scenario and the music for 'Peach Tree'. I'm very grateful that all 3 of them agreed to join in the project. Jo Seung Woo, Ryu Deok Hwan and Nam Sang Mi agreed according to this order. 


배우들의 연기에는 만족했나요? ‘아, 차라리 내가 연기할걸’ 이런 생각 들 때도 있지 않았나요?
Are you satisfied with their acting? Did you ever think 'ah, it would be better if I acted myself'?
어우, 전혀 없어요. 제 작품은 배우가 완성해주는 부분이 더 많아요. 제가 한 것보다. 다른 건 몰라도 연기에 대해서는 절대 터치 안 해요. “그냥 알아서 하세요” 하는 거죠.
Or-woo, never did that cross my mind. There were many parts that the actors themselves completed/brought more perfection to it compared to what I did. Although I'm not sure about other parts, but I never 'touched' (interfered with) the acting but said "Just do it the way you think most fitting".


그럼 제일 많이 터치하는 부분은 어떤 거예요?
Then what are the aspects you 'touched' on the most?
연기 빼고 다요. 하하하. 아, 그거 안 된다고, 그거 치우라고 막 터치하죠. 굉장히 디테일하게 챙겨요. 특히 음악에 관해서는 거의 제 뜻대로 끌고 나가요. 같은 경우에도 OST 10곡 중에서 8곡을 제가 만든 곡으로 넣을 정도로 제가 추구하는 느낌을 그대로 반영하려고 하죠. 미술도 소품팀 가서 하나하나 디렉션 주고.
Everything except acting. hahaha. I would say things like 'that won't do', 'remove that', looking into very fine details. In particular, when it came to the music, i almost tried to do it totally the way i want it. Out of the 10 songs in the Peach Tree OST, I wrote 8 of them so that it will mirror the feelings I want to express. As for the part concerning arts, I approached the props team and provided my direction in each aspect. 


작가든 감독이든 작품이 쌓이면 쌓일수록 다양한 이야기를 담아내겠지만 모든 작품에서 공통적으로 관통하는 정서나 반복되는 소재를 발견하게 되더라고요. 의식적으로 등장시킨 것일 수도 있고 무의식적으로 나타난 것일 수도 있겠지만. 그런데 당신의 작품에서도 그런 걸 발견했어요. 영화 와 에서도 그렇고 소설 에서도 그렇고, 모두 죽음을 다룬다는 거죠. 특별한 의도가 있나요?
Be it as a writer or a director, as the list of projects one produces increases, the content of the stories also increases in variety. However, there is oftentimes a subject matter that appears repeatedly and transpire across one's various projects. Such a thing could have happened intentionally or unintentionally. I've discovered the same thing in your projects. You dealt with death in 'Cheerful Caretaker', 'Magic' and also in your novel 'Tango'. Is there a particular reason for that?
아, 그러고 보니까 진짜 그러네요. 에서도 죽거든요.
Ah, now that you mentioned it, it seems that way. It also happened in 'Peach Tree'.


특별히 의도한 건 아니었나 보네요.
So there wasn't any particular reason for it?
네, 전혀 의도한 건 아니어서. 글쎄요, 왜 그랬을까요? 아마 그런 게 아닐까 싶어요. 죽지 않고서는 인생에 대한 답을 못 내리니까. 이 인생을 끝내려면 정말로 끝이 나야 한다고 생각하는 것 같아요. 왜 한국 드라마 보면 ‘결혼하면 해피엔딩’이다 그런 공식이 있잖아요. 그런데 사실 그건 모르는 거죠. 진짜 그 인물이 결혼해서 끝까지 행복한지는. 그래서 저는 정말 완벽한 마침표를 찍으려고 죽이는 것 같아요. 죽음이라는 것에 특별히 호기심이 있거나 한 건 아닌데, 어떤 메시지를 전달할 때 가장 큰 효과를 발휘할 수 있는 소재가 죽음이 아닌가 싶어요. 죽지 않으면 깨닫지 못하는 부분도 많고요.
You're right. It wasn't my intention. I don't really know. Why did it happen this way? It makes me wonder (???). If death wasn't included, it seems like I couldn't come to a conclusion about their lives. When the person dies, then I think life really ends. Why is it that when a korean drama ends with a marriage, people label it officially as a happy ending when no one knows for sure whether the person lived happily after after the marriage. So in order to declare an end to it by putting the symbol of a 'period', I broached on death. I didn't deal with the subject because I was particularly interested about 'death' itself. However, I think that death amplifies the effect and brings the message across the best. There are also parts that you wouldn't realize unless the person dies. 


을 보면 천재적인 첼로 연주 실력을 타고나진 않았지만 끝없이 노력하는 친구를 향해 이런 말을 하죠. “너는 네가 원하는 걸 모두 가질 수 있다고 생각하니? 노력해도 안 되는 사람이 있어”라고. 그 대사를 들으면서 가슴 한구석이 슬프게 저리기도 했지만 한편으로 많이 공감했어요. 어떻게 보면 성공이란 천부적인 능력을 갖춰야 가능하다는 생각이 들어서요. 본인은 천재형, 노력형 중 어디에 더 가깝다고 생각해요?
In the movie 'Magic' there was this line directed to the person who worked really hard but wasn't born a gifted cellist, 'Do you think you'd be able to achieve all that you want? There are people who don't make it no matter how dilligent they are.' Listening to the lines, a corner of my heart sinks with it and yet I also have to admit that that's true. I think one has to have the talent in order to be successful. Which one do you think you more closely resemble, a prodigy or a hard-worker?
하하, 글쎄요. 저는 딱히 재능이 있는 것도 아니고 노력도 안 하는 것 같아요. 그런 것보다는 그냥 잠깐 미쳐요. 잠깐. 뭔지 모르겠는데 그분이 오셔가지고 아이디어가 떠오르면 그냥 막 해야겠는 거예요. 가야겠다는 생각이 들면 가야 하고.
Haha. I don't know. I don't think I especially have any talent and I don't work hard either. Compared to that, I'm just 'crazy' for a little while. Only a while. I don't know how to say it, but when that idea pops up, I just keep on working on it. When i think i have to go somewhere, then I go. 


그게 천재 아닌가요?
Isn't that what happens to geniuses?
천재라 부를 만큼 번쩍은 아닌 것 같고, 그냥 떠오르는 걸 해야 직성이 풀리는 그런 거죠.
It's not like that 'flash' that happens to geniuses, it's just that I always have to do what rises in my mind.


하지만 그 ‘번쩍’ 하는 순간이 아무에게나 오는 건 아니죠. 한 가지 분야만도 아니고 영화, 작곡, 미술, 연기, 소설… 도대체 잘하는 게 한두 가지가 아니니, 참 신기해요. 도대체 그 어마어마한 에너지의 원동력은 무엇인가요?
However, that 'flashing' moment doesn't just happen to anyone. You're not just working in one or two areas, but you're covering movies, song-writing, arts, acting and writing novels, it's truly unbelievable. What is the driving force behind such tremendous energy?
아무래도 우울하고 슬프고 그럴 때 영감이 떠오르는 것 같아요. 상처가 힘이 된다는 느낌. 연애를 하거나 무언가로 인해 행복할 때는 집중이 잘 안 되죠. 그런데 실연당했거나 힘들 때 글도 잘 써지고 크리에이티브한 생각도 많이 떠올라요.
I think during the times when I'm melancholic and sad, the inspiration arises, just like how wounds become a source of energy. One can't concentrate when one's dating or living happily and silently in a sea of people, isn't it. However, when I am broken-hearted and experiencing hardship, I write well and more creative ideas pop up. 


젊은 나이에 많은 걸 이루고 있는 모습이 같은 여자로서 참 멋지다는 생각이 들어요. 다른 이들에게는 꿈인 일을 이미 많이 이뤘지만 지금 이 순간 당신은 또 다른 꿈을 꾸고 있겠죠. 구혜선 씨의 다음 꿈은 어떤 건가요?
As a female, I find you cool when I see you achieving so many things at a young age. Although you've achieved a lot compared to others, right now at this moment, I believe you must have some other dream. What is your next dream?
음, 참사랑을 해보는 거?
Erm, to experience true(genuine) love?


의외의 답변이네요. 영화나 예술 얘기를 할 줄 알았는데!
It's an answer I did not expect. I thought you'd mention something about movies or arts!
얼마 전에 그런 질문을 받았어요. “너 영화 왜 하니?”, “너 왜 태어났니?”라는. 처음으로 생각해봤어요. 그러게, 내가 왜 영화를 하고 있을까? 그리고 내가 왜 태어났을까? 결론은 사랑하고 싶어서, 사랑을 알고 싶어서인 것 같더라고요. 어릴 때부터 저는 받기만 하면서 살아왔고 주더라도 늘 재면서 주는 사람이었거든요. 그런데 이제는 진짜 무조건적인 참사랑을 하고 싶다는 생각을 해요. 그게 꼭 남자와의 사랑만은 아니고 여러 가지 모양이 있을 수 있겠죠. 진짜 사랑이 뭔지 알고 나면 좀 두려움이 없어지지 않을까요? 지금 경험하고 있는데도 모르고 있는 걸 수도 있지만요.
Not long ago someone asked me, "why are you doing movies?','why are you born?'. That was the first time I thought about it. I wonder why was I making movies? and why was I born? I arrived at the conclusion that it is because I want to love, because I want to know what love is. Since I was young, I live receiving love and I only give love in measures (meaning out totally). However now, I really want to experience a true love where I give unconditionally. It doesn't have to be just the relationship between me and a guy, that type of love can be in various forms. When I really know what true love is, wouldn't the fears dissipate? Even though I'm experiencing it now, there may be things I still don't know about (???).


그러고 보니 이상형이 궁금해지네요. 웬만한 남자는 안 될 것 같고, 당신처럼 완벽하고 다재다능한 사람이어야 마음을 잡을 수 있을 것 같은데.
Seeing that you mention it, I'm really curious as to who your ideal man is. A regular guy probably wouldn't do. I think only someone who is perfect and multi-talented like you can capture your heart. 
하하. 그렇지 않아요. 그냥 딱 반하는 순간이 있어요. 그 남자의 순수한 면을 봤을 때. 왜 생각지도 못한 부분에서 굉장히 쑥스러워하거나 감사하거나 그런 모습을 보게 될 때 있잖아요. 어떻게 보면 바보 같다는 생각이 들 정도로.
Haha. it's not like that. There's the moment when you just fall for the person, when you see a genuine side of the guy. There are times when you get to see the embarrassed or grateful side of the person when you don't expect it to be so. 


헉. 또 의외인데요. 이렇게 똑똑한 당신과 어리숙한 남자, 그림이 안 그려져요.
Hor. I didn't expect that either. The smart you with a naive guy, the picture doesn't match (??).
물론 그렇다고 진짜 바보스럽고 백치 같은 사람을 말하는 건 아니에요. 하하. 저는 남에게 피해 주는 걸 정말 싫어하는데 백치가 주는 피해가 되게 많잖아요. 본인은 모르고 남에게 피해를 주고. 그런 바보가 아니라 뭔가 자기 주관이 뚜렷하고, 갑자기 한순간에 무너지는 사람이 있어요.
Although I said it that way, I wasn't referring to someone who acts like a fool or is like a moron. haha. (i don't understand the next part--??) 
I am not referring to that type of foolish person, but someone who has distinct views (strong opinion) but may crumble in a split second.


드라마나 영화에서 그 이상형에 가까운 캐릭터를 꼽는다면요?
Is there an character in a drama or movie that closely resembles your ideal?
아, 드라마 의 김명민 씨 같은 남자예요. 되게 완벽한 것 같고 꼬장도 있고 그런데 갑자기 키우던 강아지 토벤이가 아프니까 그때 무너지더라고요. 평소에는 완벽하고 빈틈없어 보이지만 사랑하는 존재 앞에서는 한없이 무너질 수 있는 사람, 그런 사람을 만나 참사랑을 하게 된다면 더없이 행복하겠죠?
Ah, it's a guy who's like Kim Myung Min-sshi in the drama 'Beethoven Virus'. He seems so perfect and is also obstinate. However when his puppy 'Thoven' falls sick, he simply crumbles. Although he seems perfect and without a single crack, but when faced with love he simply collapses. If I can meet such a person and fall in love, then I will be able to live happily forever, wouldn't i?

cr: http://cosmopolitan....050100&aid=9711
translation: webby@soompi.com

No comments:

Post a Comment